Winter is Thin
Der Winter ist Dünn
by
Petra Klein
German trans., Colleen Marie Ryor
Fall 2000
Report on the Ogaden
by
Athur Rimbaud
English trans., Mark Spitzer*
Winter 2000
*
The Adirondack Review
is pleased to bring you this Rimbaud piece which had previously never been translated into English.
Exquisite Corpse
's Mark Spitzer translates from the original French.
by
Christine Lavant
English trans., David Chorlton
Fall 2001
by
Hans Raimund
English trans., David Chorlton
Summer 2001
Ich hoere kommen
I Hear the Heavy Moon
Wenn du mich
Let Me In
Zerschlage die Glocke
Shatter the Bell
Ueber die vier Stufen (,,Vater 1")
Down the Four Steps ("Father 1")
Schokolade War (,,Vater 2")
Chocolate Was ("Father 2")
89 war er (,,Vater 3")
He Was 89 ("Father 3")
Ein Gleiches
Sameness
by
Johann Wolfgang von Goethe
English trans., Brigitte Dubiel
Winter 2000
Das Lied des Blinden
Blindman's Song
by
Rainer Maria Rilke
English trans., Marc Ponomareff
Winter 2000
2002 Archives:
Translations of poetry of Hugo Hofmannsthal, Arthur Rimbaud, Franz Werfel
2003 Archives:
Translations of poetry of Erich Fried, Gerrit Achterberg, James Ragan, Franz Werfel
Translation Archives
2000 - 2001